|
American and British English Differences -- Page 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. The spelling of some American words ending in "er" such as center
are spelled with "re" such as "centre."
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. But beware of some French words that end in "re" that are the same in both
British and American English.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genre | Notre | Entrėe | ėmigrė | cadre | lucre | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Also beware of some Spanish words such as "hombre" and "padre" which are also exceptions to the rule. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. The French word "cadre" requires special attention. It is a word that means the nucleus of a group that is intended to form a larger group. For many years the Chinese have pronounced it a "cotter." It is correctly pronounced as "ka dray." |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. One word that deletes the "o" and changes and the "re" is "manoeuvre" in British English and "maneuver" in American English. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||